گون سوزلری

بو وبلاق دا تورک لرین گونده لیک دغدغه لریندن دانیشیب و بحث ائلیریک

زمان !!

0 گؤروش
یازار:‌ امین


زمان گئچیر دوسلوقلار قالارگی دی

آردینی اوخو
جمعه 5 فروردین 1401
بؤلوملر : فلسفی سوزلر,

سلیقه نین ، بیر یئرده دایانماغی

0 گؤروش
یازار:‌ امین


آداملار 30 یاشی کی سوشدورولار 
تئزه ماهنی لارا آز قولاق آسلار !!
تئزه یولداش تاپماغا چالیشمیلار
و قدیم یار یولداشینان آرتیخ راحت اولولار 
بو سلیقه نین ، بیر یئرده دایانماغی آدلانیر 
(تثبیت سلیقه )

آردینی اوخو
یکشنبه 29 اسفند 1400
بؤلوملر : فلسفی سوزلر,

بو ایش لر پول ایستمیر آمما حالیمیزی خوش ائلیر

0 گؤروش
یازار:‌ امین


هردن بیر آخشام چاغی لاری گونون باتماغینا دایاناق
چالیشاق آرتیخراق گولوپ ، گولدورک
چالیشاق آز هر زادان  گیله یلیک  ائلیک
هر دن بیر قدیم یار یولداش لارا باش ویریب یا بیر تلفونونان اولاری یاد ائلیک
هر دن بیر آلدیغیمز هدیه لری چیخاردیب اولارا باخاخ
آسانسوردا - صف ده ، اوبیرسی آداملارینان سوز آچیب دانیشاق
هر دن بیر اوره ک دن نفس آلاق
اوره ک دن آسقیریب اوناندا خوش اولاق
هر دن بیرسسیمیزی آتاق باشیمیزا  اوخویاق
هردن بیر بولوت لارا باخاق آی و اولدوزا باخاق  یاشیمیزین اوستونه  باخاق
حیوانلارا محبت ائلیک
ایشلریمیز کی چوخدان قالیر وقت قویوب قورتاراق
بویون فقط ایکی سین ایمتحان ائلین پیس اولماز
 
 
  
  

آردینی اوخو
جمعه 27 اسفند 1400
بؤلوملر : فلسفی سوزلر,

کلمات ترکی که بایرام در آنها بکار رفته است

0 گؤروش
یازار:‌ امین

بایرام در زبان ترکی از ریشة «بایراماق» یعنی جشن گرفتن است.[1] افراد هر ملتی متناسب با محیط جغرافیایی و ساختار باورهای خود، روزهایی را به عنوان عید جشن می گیرند. اگرچه «بایرام» در معنای کلی به معنای «جشن» است ولی چون مهمترین جشن در میان ترکان، جشن روز آغاز بهار است، از آن به عنوان «بایرام» در معنای کلی نام برده می شود. آنچه که روشن است جشن آغاز بهار در ابتدا فاقد هر گونه درونمایة دینی بوده و تماماً با آیینهای کشاورزی ارتباط داشته است ولی با گذشت زمان این جشن پیچیده تر شده و در ساختار باورهای اساطیری و دینی ترکان جای گرفته است.

بایرام در زبان ترکیزیباترین و قدیمی ترین روز برای سپاسگزاری از خداوند و روز خروج ترکان از ارکنه قون[2] است. آیینی که در نقطة مشترک فهم، اندیشه و رفتار ترکان جای گرفته است. قدیمی ترین مراسم ترکان که مفاهیم طبیعت، خدا و انسان را در محدودة دینی گؤگ ترکها یعنی باورهای شمنی و قام ها در برمی‌گرفت.[3] این عید در میان ترکان که بانی این عید باستانی هستند، با نام های مختلفی چون اولوسون اولو گونو (روز بزرگ ایل)، یئنگی گون (نوروز)، مارت دوققوزو، مره که(جشن در گویش قزاقی)، قوجا بایرام(عید باستانی)، شکر بایرام (عید شیرین)، یاز بایرامی (عید بهار)، سلطان بایرام (عید بزرگ) ... نامیده می‌شد. بعدها در زمان دولت های ترک مسلمان در ایران مانند غزنویان و سلجوقیان، نام یئنگی گون / یئنی­گون (به معنای خورشید نو) جای خود را به « نوروز » داد. ذکر گلچینی از واژه های ترکی مربوط به « بایرام » می تواند ابعاد گوناگون این جشن را نمایان تر کند.

آراز بایرام - ا.(Araz bayram) عید فطر (گویش ترکمنی).

آتالار بایرامی- (Atalar bayramı) عید پدر. روز پدر.

آنالار بایرامی- (Analar bayramı) عید مادر. روز مادر.

اوْد بایرامی - (Od bayramı) چهارشنبة آخر سال.

اوْروج بایرامی - (Oruc bayramı) عیدفطر.

اوزوت بایرامی - (Üzüt bayramı) مراسم یا آیین های سوگواری که در عرض چهل روز پس از مرگ کسی برای وی برپا کنند.

اوْغول بایرام- (Oğul bayram) فرزندی که در روز عید متولد شده باشد.

اولو بایرام / اولوق بایرام - (Ulu bayram) عید بزرگ. عید فطر.

ایل بایرامی - (Il bayramı) عید نوروز. عید سال نو

بارات بایرامی - (Barat bayramı) عید نیمه شعبان.

بایرام - (Bayram) جشن. عید. خوشحالی. خوشبختی. شادی. زیبایی. نوعی از پارچة مخصوص بافت ریسمان که شبیه به متقال عراقی امّا از آن نازکتر است. به صورت بهرام و پدرام وارد زبان فارسی و به صورت « بیرام » وارد لهجة سوری زبان عربی و به صورت Bairam وارد زبان انگلیسی شده است.


آردینی اوخو
جمعه 20 اسفند 1400
بؤلوملر : فلسفی سوزلر,

شکیل لر و آنلاشمالار

0 گؤروش
یازار:‌ امین

http://gunsuzlari.arzublog.com/uploads/gunsuzlari/anlamag_1.jpg

بو شکیل دن نمنه آنلییرسیز ؟

آردینی اوخو
پنجشنبه 28 بهمن 1400
بؤلوملر : فلسفی سوزلر,

زمانه آدامی

0 گؤروش
یازار:‌ امین

گوی نیسانین دالیندا  نه گوزل یازمیشدی 

بو زمانین آداملاری 
قوردونان قوزی یئییب 
چوبانینان آغلیلار

آردینی اوخو
پنجشنبه 18 آذر 1400
بؤلوملر : فلسفی سوزلر,

دیل یاراسی

0 گؤروش
یازار:‌ امین

دئییرلر: بیر اوْدونچو هر گون مئشه‌یه گئدیب، اوْدون قیریب سونرادا
 گتیریب بازاردا ساتاردی. بیر گون کیشی اوْدون قیراندا بیر آیی
 قاباغینا چیخیر. آیی اونا دئییر کی: 
- من اوْدون قیریب داشیماقدا سنه کؤمک ائده‌جه‌یم. 
سن ده عوضینده منه یئمک وئر. 

اوْدونچو آیی ایله ایشه ال قوشان گوندن چوخلو اوْدون
 گتیریب ساتیب، گذرانی چوخ یاخشی اولموشدو. بیر
 گون اوْدونچو آیی‌یه‌ یئمک وئرنده قاییدیر کی: 
- آدام کیمی یئیه بیلمیرسن؟ نییه ایت کیمی گَوه‌لَـییرسن؟
آیی دورور آیاغا یولا دوزه‌لیر. اوْدونچو نه قدر چاغیریرسا جواب وئرمیر.
 آرادان بیر - ایکی گون گئچیر. بیردن نئجه اولورسا اوْدونچو گینه آیی
 ایله راستلاشیر. سوروشور: 
- آی آیی سنه نه اولوب؟ نییه منه کؤمک ائیله‌میرسن؟ 
آیی اوْدونچویا دئییر:
- تئز اول الینده کی بالتا ایله منیم باشیمی یار. یوخسا سنی پارچالارام. 

اوْدونچو جانی‌نین قورخوسوندان آیی‌نین باشینی یاریر. آیی باشی‌نین
قانی آخا - آخا دینمزجه چیخیر گئدیر! 

اوْدونچو بیر - ایکی آی سونرا آیی ایله راستلاشیر. آیی باشینی 
اوْدونچویا گؤستریب سوروشور: 
 - باخ گؤر یارانین یئری ساغلیب یا گینه قان گلیر؟ 

اوْدونچو باخیر کی، آیی‌نین باشی لاپ ساغالیب. آرخایینجا قاییدیر کی: 
- بۆتۆن ساغالیب. ائله بیل هیچ یاراسی اولماییب. آما من هله ایندی
 ده بیلیرم کی، سن نییه باشینی یاردیردین!! 

آیی اوْدونچویا دئییر:
- یادینا گلیرمـی سن چؤرک یئینده سینه‌مه سؤز یاراسی ووردون؟ 
سونرادا من سنین الین‌له اؤزومه بالتا یاراسی ووردوتدوم؟ ایندی 
بالتا یاراسی ساغالیب آما او دیل یاراسی ساغالمیر کی، ساغالمیر.
آیی بونو دئییب اوْدونچودان اوزاقلاشیر. بیرده اونون گؤزونه 
گؤروشمور. 

عزیزیم دیل یاراسی 
آغیردیر دیل یاراسی 
خنجر دَگسه ساغالار 
ساغالماز دیل یاراسی 


حاضرلایان: تانسو خیاوی

آردینی اوخو
سه شنبه 2 آذر 1400
بؤلوملر : فلسفی سوزلر,

به به ائوین اباد ، آتا بابالاریمیزین سوزونه باخ من اولوم

0 گؤروش
یازار:‌ امین



آتا بابالار دئییب لر
                            یای‌دا باشی پیشه‌نین 
                             قیشدا آشی پیشَر.

آردینی اوخو
پنجشنبه 22 مهر 1400
بؤلوملر : فلسفی سوزلر,

ضرب‌المثل‌های ترکی در مخزن‌الاسرار و اسکندرنامه، لیلی و مجنون و هفت پیکر

0 گؤروش
یازار:‌ امین

۱- اؤز بختینه تپیک آتیر:

آتش در خرمن خود میزنی
دولت خود را به لگد میزنی.

۲- «هر گؤزلده بیر عیب اولار»:

در همه چیزی هنر و عیب هست
عیب مبین تا هنرآری به  دست.

۳- « قسمتدن آرتیق یئمک اولماز »

گر چه در این راه بسی جهد کرد
بیشتر از روزی خـود کـس نخـورد

۴- « دیل باشا بلاءدیر » یا «دیلینی ساخلایان باشین دا ساخلار»:

راحت این پند به جانها در است
کآفت سرها به زبانها در است.
در جای دیگری نیز گوید:
دار در  این طشـت زبـان را نگاه
تا سرت از طشت نگوید که آه.

۵- «دوه اویناسا قار یاغار»:

گر شتری رحل کن اندر رحیل
ورنه میفکن دبه در پای فیل. 

۶- پیشیک اؤز بالاسینی، سئودیییندن یئیَر.

گربه بود کز سر هم پوستی،
بچهٔ خود را خورد از دوستی.

اسکندرنامه:

۱- اؤلومه چاره یوخدور:

به جز مرگ هر مشکلی را که هست
به چاره‌گری چاره آمد به دست.

۲- «قوردون یاغیشدان قورخوسو اولماز »:

ز باران کجا ترسد آن گرگ پیر
که گرگینه پوشد به جای حریر.

۳- بیر ائودن ایکی باش چیخسا، بیرین کَس. (ایندی دئییریک: ایکی عُمَر بیر یئرده اولماز):

نظامی در اسکندرنامه‌ مینویسد:
به یک تاجور تخت باشد بلند
چو افزون شود ملک یابد گزند.

۴- ائششه‌یه قیزیل چاتسان، قیمتی آرتماز.

اگر بر خری بار گوهر بود،
به گوهر چه بینی همان خر بود.

۵- اَیری اوتوراق دوز دانیشاق:

بیا تا کج نشینم راست گویم،
چه خواری‌ها کز او نامد بروبم.

امروز، وقتی شرفنامه را تورّق میکردم، با این بیت مواجه شدم:

نواساز  خنیاگران شگرف
به قانون «أوزان» در آورده حرف.

این نکته را خوانندگان تیزبین مدّنظر داشته باشند.

لیلی و مجنون:

۱- «هر کس اَکدییین بیچر». قرآندا دا اشاره اولونوب. «الدنیا مزرعة الآخرت».

آن پوشد زن که رشته باشد،
مرد آن درود که کشته باشد.

۲- آری قهرین چکمه‌ین بال قدرینی بیلمز؛
  دیر است که تا جهان چنین است
پی نیش مگس کم انگبین است (لیلی و مجنون)

مغز بی ‌استخوان ندید کسی
انگبینی کجاسـت  بی ‌مگسی(هفت پیکر)

یکی زان مگس انگبین گر  بود
به از صد مگس کانگبین خور بود  (اسکندر نامه) 

هفت پیکر:

۱- پاشا قاپی‌سیندا بوق وار. (قصرِ پاشا «والی یا حکمدار» ایمن نیست)‌.

نظامی در هفت پیکر گوید:
پادشاه همچو تاک انگور است/ در نپیچد در آنک از او دور است
و آنکه پیچد در او به صد یاری/ بیخ و بارش کَنَد به صد خواری

۲- هئچ کیم اؤز آیرانینا تورش دئمز:

هر کس در بهانه تیز هوش است 
کس نگوید که دوغ من ترش است.

لازم است که دوباره گویم: این مثلهایی است که من ترکی‌اش را بلد بودم. احتمالاً بسیار زیادتر از اینهاست. لازم است که دوستان و ادیبان، تحقیقات جامعی را انجام دهند.

🖊شاهین مرادی

آردینی اوخو
پنجشنبه 22 مهر 1400
بؤلوملر : فلسفی سوزلر,

ارومیه دریاسی

0 گؤروش
یازار:‌ امین


امودوم  حقه دی یئنه اروم دریاسین بیرگون بئله دوپ دولو سویونان گورک 
انشالله 

آردینی اوخو
چهارشنبه 12 دی 1397
بؤلوملر : فلسفی سوزلر,